tag:blogger.com,1999:blog-37176419.post1749446537178883207..comments2023-06-27T09:17:30.688-03:00Comments on Tradutor Profissional: Irmão Angelino, intérprete ad hocDanilo Nogueirahttp://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-12678552445333604042009-04-07T15:46:00.000-03:002009-04-07T15:46:00.000-03:00Mário,Não me fiz claro e é bom que você apontou a ...Mário,<BR/><BR/>Não me fiz claro e é bom que você apontou a falta de clareza. <BR/><BR/>Como o Irmão Angelino trabalha no colégio, ele pode depois voltar a falar com o direitor e dar o seu depoimento. É a isso que me referia, a uma situação totalmente atípica. Mas, numa situação normal, nem pensar. <BR/><BR/>Quer dizer, num julgamento, por exemplo, se o cara diz "meu nome é Breno Dornelles e eu Danilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-39895759963436552682009-04-07T15:30:00.000-03:002009-04-07T15:30:00.000-03:00Oi Danilo,Sou leitor desde a primeira hora e acho ...Oi Danilo,<BR/><BR/>Sou leitor desde a primeira hora e acho que é a primeira vez que discordo do que está escrito no blog.<BR/><BR/>Nesta situação, o irmão Angelino tinha duas opções, mas só podia escolher uma: interpretava (e a abordagem à interpretação deve ser exactamente igual à da tradução, não se deve acrescentar nem omitir nada - a opinião, experiência e conhecimentos do intérprete não Unknownhttps://www.blogger.com/profile/17764883807712547053noreply@blogger.com