tag:blogger.com,1999:blog-37176419.post6250750939985914919..comments2023-06-27T09:17:30.688-03:00Comments on Tradutor Profissional: Mais uma que acha que não precisa de memória de traduçãoDanilo Nogueirahttp://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-60168388941111816892009-05-14T08:35:00.000-03:002009-05-14T08:35:00.000-03:00Lilian,
Aquele programa que você baixa do site se...Lilian,<br /><br />Aquele programa que você baixa do site sem pagar nada é o programa inteiro. A única restrição é quanto ao número de segmentos na memória. Se você xeretar bastante o manual, aprende a usar o programa com todos os seus recurso e, quando menos esperar, licencia para tirar a limitação quantitativa e vira tradutora profissional. Está pintando o gol, como dizem os locutores Danilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-81945565381464907872009-05-14T08:23:00.000-03:002009-05-14T08:23:00.000-03:00Oi Danilo!
Antes de mais nada, quero dizer que ad...Oi Danilo!<br /><br />Antes de mais nada, quero dizer que adoro seu blog. Sou... como posso dizer? "Aspirante a tradutora". Não acho definição melhor do que essa, já que nunca fiz nada profissionalmente. Sou apaixonada por isso de traduzir e no seu blog eu pude ter uma idéia bastante realista do que é ser um tradutor. Esse é outro motivo pra eu me considerar aspirante... sinto-me um pouco Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-54153739181699370892009-05-13T16:19:00.000-03:002009-05-13T16:19:00.000-03:00Eu não uso o WF porque não sei usá-lo. Aqui em Bel...Eu não uso o WF porque não sei usá-lo. Aqui em Belém só tem 3 tradutores juramentados, e não sei se eles usam o mecanismo. Já tentei ler uma apostila que peguei aqui mesmo no blog, mas é muito complexo. Eu gostaria muito de parar de "bater máquina" e fazer uso da memória.Nobody dares to say the name.https://www.blogger.com/profile/12042321172954968368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-61654635659472303962009-05-13T08:41:00.000-03:002009-05-13T08:41:00.000-03:00Rose, atualiza isso, mulher! Já. A atualização é g...Rose, atualiza isso, mulher! Já. A atualização é grátis durante três anos e você já deveria ter atualizado há eras! Sempre que atualizar o WF, guarde a versão anterior, porque pode acontecer de a última versão não se dar bem com seu computador. Mas eu recomendo atualizar ao menos uma vez por mês. O Yves solta versões atualizadas com muita frequência.<br /><br />Logo depois de atualizar, Danilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-18650141202831453392009-05-13T08:37:00.000-03:002009-05-13T08:37:00.000-03:00A Rose postou um comentário, no qual incluiu seu e...A Rose postou um comentário, no qual incluiu seu e-mail. Estou postando aqui, sem o e-mail, por segurança.<br /><br />_______________________<br />Uso WordFast V. 4.30 desde pricas eras (fiz o curso com você, uma vez na Paulista e outra na ATPIESP). O programa dá umas falhadas, às vezes não reconhece frases que estou careca de traduzir. Deve ser algum bug. Penso em fazer o upgrade para o WordFastDanilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.com