tag:blogger.com,1999:blog-37176419.post71862193241462953..comments2023-06-27T09:17:30.688-03:00Comments on Tradutor Profissional: Desaforo! (2)Danilo Nogueirahttp://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-18288733761502040962009-03-13T11:46:00.000-03:002009-03-13T11:46:00.000-03:00Leiam, crianças, as opiniões da Raquel. Ela sabe d...Leiam, crianças, as opiniões da Raquel. Ela sabe das coisas.<BR/><BR/>Tradutor não tem razão alguma para ficar de plantão dia e noite. Somos profissionais, não escravos. E não adianta reclamar da vida, o que adianta é agir.Danilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-28193891097301291082009-03-13T11:28:00.000-03:002009-03-13T11:28:00.000-03:00Yes, D., o tempo voa! E nesses 21 anos acho que mi...Yes, D., o tempo voa! E nesses 21 anos acho que minha conquista mais árdua foi comandar meu próprio tempo e produtividade e não me deixar comandar pelos clientes. Hoje em dia, nem e-mail respondo fora do horário de expediente. A criatura olha e já pensa "ah, estava na frente do computador às 23.45h, hein, então pode muito bem fazer isso para mim". E como eu disse antes, quanto mais impus meu Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-23506255906692395102009-03-13T08:39:00.000-03:002009-03-13T08:39:00.000-03:00Nossa, Raquel, como o tempo passa, não é? Vinte e ...Nossa, Raquel, como o tempo passa, não é? Vinte e um anos! <BR/><BR/>A lembrança da "prova da retirada" do TPIC é excelente: a turma pede urgência, pelo amor de Deus para amanhã cedo, você vara a noite fazendo o serviço e o cara passa para pegar na semana seguinte. <BR/><BR/>Pedir urgência é doença. Precisa tomar cuidado, porque pega.Danilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-122095074134025292009-03-13T08:11:00.000-03:002009-03-13T08:11:00.000-03:00Ooops, uma urgência verdadeira a cada 7 anos!Raque...Ooops, uma urgência verdadeira a cada 7 anos!<BR/><BR/>RaquelAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-55557333743907868322009-03-13T07:55:00.000-03:002009-03-13T07:55:00.000-03:00Oi Danilo, em 21 anos como tradutora pública posso...Oi Danilo, em 21 anos como tradutora pública posso dizer exatamente quantos casos realmente urgentes atendi:<BR/><BR/>1) Filho em intercâmbio precisava de tradução na mesma tarde para seguro liberar passagem aérea para o guri vir ver o pai na UTI. Pai faleceu dias depois.<BR/>2) Cliente manda mudança dos EUA para Paranaguá em um conteiner. Burocracia infinita para liberar e um dia vem a notícia Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-71395406730144891822009-03-12T13:46:00.000-03:002009-03-12T13:46:00.000-03:00Pois é, Thaís, concordo plenamente. Por isso, uma ...Pois é, Thaís, concordo plenamente. Por isso, uma das habilidades que o profissioinal tem de desenvolver é a de distinguir entre necessidades reais e a mera vontade de chupar o sangue do tradutor por canudinho.<BR/><BR/>É meio como a situação de mãe: você precisa aprender a entender quando aquele berreiro significa que é necessário largar tudo para acudir a criança e quando é um mero acesso de Danilo Nogueirahttps://www.blogger.com/profile/05372564990565638329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37176419.post-89985420987144830392009-03-12T13:10:00.000-03:002009-03-12T13:10:00.000-03:00Danilo, seu relato me fez pensar que, muitas vezes...Danilo, seu relato me fez pensar que, muitas vezes, a folga do cliente é proporcional ao espaço que damos a ele. E que a palavra 'urgente' é tão relativa! Em muitos casos, as 50 de laudas que o cliente precisa de hoje para amanhã ao meio dia podem, sem problema nenhum, ficar para depois de amanhã. Ou para a semana que vem. Cabe a nós impor os limites e saber negociar.<BR/>ThaísAnonymousnoreply@blogger.com