Mudamos para www.tradutorprofissional.com

segunda-feira, 5 de janeiro de 2009

Feliz ano novo!


Dezembro foi um mês de muita ação e reflexão para a Kelli e para mim. Os resultados devem começar a surgir agora, em janeiro, mas vamos precisar de uns bons três meses para implantar uma parte significativa das nossas novas idéias.

  • Blogue. O blogue começou como uma brincadeira divertida, mas precisa ser levado mais a sério. A cada dia, mais de 300 pessoas vêm até aqui e a responsabilidade pesa. E fazer um blogue como se deve demanda tempo e você nem imagina quanto estudo. A gente consegue criar um blogue em cinco minutos, mas, a cada dia que passa, mais vê que está faltando muita coisa.

    A Kelli participa cada vez mais ativamente do blogue e, embora eu ainda seja o redator principal, de tanto que conversamos e discutimos (haja Skype) e que ela remexe nos textos nem eu mais sei o que é o quê. Entretanto, para pôr um pouco de ordem no caos, as intervenções digamos mais pessoais dela vêm indicadas por um [Kelli], assim entre colchetes. É até possível que apareçam uns [Danilo] para identificar algo de muito particular meu. Sabe-se lá.

    As novidades vão começar a aparecer na semana que vem. Mas as novidades no blogue são só o começo.

  • Livros eletrônicos. Agora temos o Publivox, que publica livros eletrônicos, ou e-books, caso você prefira o termo em inglês. O primeiro é esta apostila para o Wordfast. O segundo, sai depois do dia dez, quando acabarem as férias coletivas do pessoal lá da Aulavox — a ver se você gosta.

    Outros estão na fila. Vai ter um pouco de tudo e — disso você não vai gostar — alguns serão pagos. Esperamos conseguir oferecer produtos cuja utilidade compense o preço. Uma característica dos livros pagos é que as atualizações serão gratuitas.

  • Oficina de tradução. As Oficinas de Técnicas e Procedimentos de Tradução vão voltar em formato totalmente diferente e desse, tenho certeza, você você vai gostar. Estamos transformado o material em um curso que você vai poder moldar a seu gosto, seguindo o caminho que quer e que vai se apoiar, fundamentalmente, em comentários sobre as as traduções que você fizer.

  • Cursos a distância. Os cursos via Aulavox continuam. Além da tradicional introdução ao Wordfast, pretendemos ter cursos mais avançados, sobre uso de glossários, caixa de Pandora, essas coisas. Não falta o que ensinar. Por enquanto, os cursos vão ser exclusivamente sobre o "Wordfast Classic" (versão 5.x), porque o 6.0, apesar de ser o "professional" ainda está muito cru.

Mas não é só isso, não. Tem mais.

Redigido por Danilo, com as habituais sugestões, revisões, palpitações e puxões de orelhas da Kelli.

8 comentários:

Man LM disse...

Finalmente!
Desde dezembro que vinha aqui para ler suas histórias e nada!
Todo santo dia! Acredite.

Mas depois de 30 dias só esse post não foi o suficiente.

P.S.: Sou tradutor mas você não me conhece e eu não faço parte da comunidade no Orkut, mas seu blog para mim é tudo de bom.
Tive que me manifestar pela primeira vez desde 2007 para lhe passar um "pito" pela demora nos posts.

Abraços

Man

Kelli Semolini disse...

Man, aguarde mais um pouquinho só. Os posts estão voltanto, agora duas vezes por semana (pensar que vamos conseguir mais que isso é bobagem), às segundas e quintas. E logo vem mais alguma novidade, incluindo uma carinha nova para o blogue.

Tomara que você goste!

Anônimo disse...

Vocês estão de parabéns pelo novo design do site! Além de ter ficado chique assim, clean, ficou muito mais fácil localizar informações.
Eu, por exemplo, mesmo frequentando o blog, nunca tinha visitado a página "Nogueira Translations".
Amei a sessão de dicas de ferramentas de tradução. Estava procurando algo similar há muito tempo!
Parabéns pelo excelente trabalho!
Ah, vou ver sua palestra no Encontro de Férias da SBS =) Se não fosse pela reunião da sala 7 de dezembro eu nunca iria ficar sabendo!
Parabéns por tudo!

Danilo Nogueira disse...

Obrigado, Dharana.

Artes da Kelli, realmente, que está revolucionando as coisas por aqui. O objetivo das mudanças formais é triplo: tornar o blogue mais bonito, facilitar o uso e, principalmente, abrir caminho para uma grande melhora na qualidade das informações.

Nos vemos, então, no encontro da SBS.

Anônimo disse...

Danilo e Kelli, fico muito feliz em ver o blog[ue] reativado, reformado e com tão boas expectativas para 2009. Espero mesmo que vocês tenham toda a competência e generosidade da dupla transformada em muito sucesso e vitórias neste novo ano e nos seguintes. Um forte abraço de seu fã,

Anônimo disse...

Parabéns para Kelli e Danilo pelo novo visual do blog. Já estava na hora! :-)

Well disse...

Olá! Acabo de ver o seu blog. E queria fazer uma única perguntinha: qual curso de tradução dque você fez. Letras - Tradução na UNESP é a minha segunda opção para o vestibular. Gostaria de saber se você estudou lá e o que achou do curso.

Danilo Nogueira disse...

Wellington, eu não fiz curso de nada. Fui expulso do curso médio e, no quando eu comecei, nem tinha isso de curso de tradutor.

Mas o curso da UNESP tem boa reputação e um curso bem feito é um grande passo avante. Use a caixa "Pesquiser esta blog" para procurar "faculade", onde você vai encontrar umas coinas insterssantes, espero.