Um dos modos de ganhar mais é especializar-se. O especialista ganha mais por dois motivos: primeiro porque tem de fazer menos pesquisa; segundo, por ser mais bem remunerado, puxando os preços para cima. Das "puxadas", falei já aqui. Faz menos pesquisa porque os termos e conceitos se repetem; é mais bem remunerado porque se espera que seu produto seja de melhor qualidade, o que pode ser verdade ou não.
Há dois tipos de especialista: os natos e os feitos. Os especialistas natos são os que têm uma formação profissional anterior à sua dedicação ao traduzir. Por exemplo, o médico que, depois de aposentado, vira tradutor é um especialista nato em tradução médica. Os especialistas feitos são gente como eu, que acabei virando especialista em finanças mas, quando comecei na profissão, não era capaz de ler um balanço.
O especialista feito é feito pelo mercado. Quer dizer, eu jamais disse vou me especializar
Dona Fortuna me jogou no colo umas coisas de contabilidade e Dona Virtù me ajudou a fazer um serviço decente. Daí veio a reputação de que eu era capaz de dar jeito nessas coisas de contabilidade e, em seguida, vieram outros assuntos correlatos.
O especialista, por outro lado, é um prisioneiro de sua especialização: raramente alguém me oferece alguma coisa fora da minha área de especialização e, quando oferecem, eu recuso. Estou muito bem, aqui no meu canto.
Obrigado pela visita e volte sempre. Abandonei uma porção de coisas que fazia para cuidar melhor deste blog e espero voltar a postar todos os dias. Por falar nisso, você já notou que lá em cima, do seu lado direito, há uma caixinha com o nome pesquisar blog? Serve, evidentemente, para pesquisar nos arquivos anteriores deste blog que já está ficando bem grandinho. É bem possível que a resposta que você procura esteja lá. Se não estiver, pode me escrever fazendo a pergunta que, se eu tiver uma resposta, dou com prazer, aqui no blog, mascarando a sua identidade, para não dar bandeira demais. Se não tiver, paciência.
2 comentários:
Interessante você levantar o assunto da especialização por aqui. Outro dia mesmo eu estava pensando nisso. Quando decidi ser tradutor entrei logo para a faculdade de letras, mas depois que me formei pensei que tinha feito besteira: parecia que todos os meus colegas tradutores eram engenheiros, advogados ou tinham estudado técnicas de acupuntura tailandesa por anos para se tornarem tradutores. Afinal, eram especialistas em finanças, mecânica, off-shore... será que eu tinha feito a faculdade errada?
A princípio isso me intrigou um bocado, mas li um post seu na comunidade dos tradutores em que você explicava como "foi escolhido" pela área de finanças, e aquilo esclareceu as coisas. Acho ótimo você trazer o assunto para o seu blog.
A propósito, não posto muitos comentários porque sou um canalha, mas estou sempre acompanhando seu blog, leio todos os posts. Obrigado pelas dicas.
Fox Paulistinha = Brazilian Terrier
:)
Postar um comentário