Estou com pouquíssimo tempo para escrever aqui hoje, mas não quero perder a chance de divulgar um brilhante comentário do nosso colega Renato Motta: traduzir é pisar em ovos.
Ia comentar, mas é supérfluo.
terça-feira, 8 de dezembro de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Alguns não se incomodam em fazer omeletes.
Acho que reescreveria essa frase da seguinte forma:
"Ser sagaz e, ao mesmo tempo, pisar em ovos".
Postar um comentário