Mudamos para www.tradutorprofissional.com

terça-feira, 8 de maio de 2007

Madame d'Anjou responde: que curso fazer?

Uma estudante deixou um recado para mim no Orkut. Está fazendo licenciatura em letras, mas seu sonho é traduzir livros e filmes. Deve continuar a licenciatura ou transferir-se para um bacharelado em tradução?

Em primeiro lugar, se você quer ser tradutora, acho que deveria fazer um curso de tradução. Para mim, fazer um curso de licenciatura quando se quer ser tradutora é algo como estudar engenharia quando o que se quer é ser médico. Ou ir para Campos do Jordão quando se quer ir para a praia.

Além do fato de que, lá pelas tantas, você começa a estudar didática e coisas que tais, o que pode ser muito interessante para o professor, mas não tem nada que ver com tradução, além do fato de que vai perder as aulas de teoria e prática de tradução, o que é óbvio, eu ainda me pergunto se o que se tem de ensinar em inglês e português para o futuro professor é exatamente o que convém ao futuro tradutor.

Por outro lado, a futura colega quer se dedicar à famosa dupla livros & filmes. Parece que todos querem. Isso cria uma fila enorme na fila das editoras e das empresas e nas empresas que trabalham com dublagem e legendagem. Simplesmente, não há serviço para tanta gente.

Por outro lado, há muita coisa, mas muita mesmo, a traduzir fora desse círculo. Conheço inúmeros tradutores felizes, satisfeitos, realizados, que jamais traduziram um filme ou um livro na vida. A tradução e a satisfação de traduzir transcendem, e transcende em muito, o binômio literatura e cinema. Aliás, eu me divirto enormemente com o que faço, não traduzo um livro há mais de 30 anos e nunca traduzi um filme. E mesmo os livros, o que traduzi foi tudo coisa técnica. Só traduzi literatura uma vez na vida, o soneto 71 de Shakespeare. Mas não foi nada de profissional, foi algo feito assim, uma tradução improvisada, oral, de livro aberto, para impressionar uma mulher bonita.





Um comentário:

Marcello M. Marcelino disse...

Danilo,
Nesse post, vc comenta que "fazer um curso de traducao para quem quer ser tradutor" eh mais importante que um curso de licenciatura em Letras. Pois bem, nao pensava por ai.
Quando vc menciona curso de traducao, vc diz respeito a curso livres tambem? Como o da Alumni de Sao Paulo, e do DBB no Rio? Acho que talvez, com sua resposta, muita gente ira se beneficiar.
Muito grato,
Marcello M. Marcelino