Mudamos para www.tradutorprofissional.com

quinta-feira, 3 de setembro de 2009

Wikipedia e a tradução

Alguém aí já usou a Wikipedia para traduzir? Não? Pois eu aconselho.

Eu sei que a primeira coisa que vão dizer é que a Wiki não é confiável. Bom, eu acredito que ela é tão confiável quanto qualquer enciclopédia; se o meio virtual aceita qualquer coisa, o papel também. Tive uma professora na faculdade que simplesmente não aceitava informações tiradas da internet, em pleno século XXI! Nunca entendi quem acha que uma coisa é mais confiável que a outra só porque está no papel. Com isso, não quero dizer que toda informação lá seja correta, mas sim que há de se ter senso crítico para qualquer coisa que se leia.

Voltando ao tema: a Wiki ajuda bastante, principalmente com versões. Acho que a grande sacada é que lá não vai ser tão comum haver termos que não se usam, como os dicionários têm. Então eu faço assim: se, por exemplo, estou vertendo um texto para o inglês, procuro o termo que eu quero em português. Quando estou no artigo que eu procurava, olho na coluna do lado esquerdo. Geralmente, tem uma lista de idiomas ali, que varia conforme o artigo. Se tiver em inglês, ótimo, é só clicar ali que eu vou parar no artigo sobre a mesma coisa, mas em inglês. Às vezes isso não é possível, porque ou não tem o artigo em português ou não tem em inglês. Aí é procurar outras fontes, claro. Outras vezes, o termo que se quer não tem um artigo próprio, mas pode aparecer em artigos relacionados; vale a pena dar uma pesquisada.

Em tempo: não estou dizendo que a Wikipedia deva ser sua primeira alternativa, apenas que é mais uma.

12 comentários:

gabriel disse...

Haha, e eu que pensava que era o único a fazer isso...

Kelli Semolini disse...

Eu também achava, até falar com o Danilo sobre isso...

Ana Maria disse...

Concordo completamente. Uso MUITO a Wikipedia para fazer versões!

Wildcat disse...

Eu faço isso desde que descobri a Wikipedia, primeira, para estudar inglês, ou outra língua, e descobrir como se diz tal coisa em línguas diferentes; depois, pra me ajudar em tradução. E já imaginava que você também fizesse isso desde que você algo sobre usar a internet pra pesquisar.

Anônimo disse...

Ótima dica, Danilo.
Muito obrigada!
Para iniciantes em "internetês", como eu, é muito importante ter acesso a este tipo de orientação.
Mais uma que aprendi com você!
Valeu!
Martha Gouveia da Cruz

Anônimo disse...

Kelli querida,
Acabei de perceber que dei um "fora" fenomenal!!!
Não tinha visto que foi vc que escreveu o artigo sobre a Wikipedia!!!! :/
Por favor, desculpe-me. Coisas de quem não está muito acostumada a blogs...
Mas, então, é só trocar onde está escrito Danilo, por Kelli. rs rs rs
Agradeço a você da mesma maneira e com o mesmo carinho.
Muitíssimo obrigada por sua dica valiosíssima! :)
Martha Gouveia da Cruz

Marcio Hack disse...

Kelli,

Concordo com você que é caso a caso que se examina a confiabilidade das informações. Mas acho que tenho uma resposta para a sua dúvida ("Nunca entendi quem acha que uma coisa é mais confiável que a outra só porque está no papel."). É que imprimir uma informação custa muito mais em todos os sentidos. Tem a logística, o tempo, o dinheiro. Há a reputação da editora e de todos os envolvidos em jogo. Então o raciocínio da sua professora não é infundado: se o processo de colocar algo no papel é mais caro e trabalhoso, é natural que nos vários estágios da coisa, quem está cuidando dela pense: "nossa, isso tá dando tanto trabalho, custando tanto dinheiro - vamos conferir se está realmente certo, para não jogar esse dinheiro e esse trabalho no lixo."

Já para colocar algo na Wikipédia, o sujeito só precisa digitar no teclado - e nem precisa revelar a sua identidade para isso. Portanto, os erros que ele cometer vão ter consequências muito mais leves do que as enfrentadas por quem comete um erro na Barsa, por exemplo.

Kelli Semolini disse...

Concordo em partes, Marcio. Na teoria isso tudo aí é muito bonito, e acredito que há editoras que realmente prezem pela qualidade. Mas não explica a existência de certos dicionários por aí, por exemplo, nem a quantidade de plágios e outras coisas mais.

Marcio Hack disse...

Ah, sim. Eu só estava tentando deduzir o raciocínio de alguém que acha que o papel é intrinsecamente mais confiável do que a internet. Que, se for como eu disse, não é um raciocínio absurdo - só, como dizer... pouco preenchido de realidade.

Danilo Nogueira disse...

Muito divertido ver um artigo da Kelli atribuído a mim. Acho que não foi a Martha a única que fez a atribuição errada, embora tenha sido a única comentarista a cometer o erro.

No devido tempo, vão atribuir meus artigos à Kelli, mas isso é outra história.

Voltando ao artigo, hoje em dia, raramente traduzo para o inglês e sempre traduzo as mesmas coisas, por isso preciso fazer pouca pesquisa. Mas, de vez em quando no meio da minha tralha financeira, aparece alguma descrição de um produto que eu não conheço e vou lá na Wiki, para pelo menos ter uma base da conversa em português. Clica aqui, clica lá, clica acolá, acabo levantando o vocabulário que quero.

Precisa saber criticar a fonte, como sempre. Mas que funciona, lá isso funciona — e bem.

Camila disse...

Eu uso tb uso a Wikipedia, principalmente para traduzir animais e plantas. Pesquiso a palavra em inglês, pego o nome científico e jogo na versão portuguesa do site. Claro que nem sempre a resposta é óbvia logo de cara, mas ajuda que é uma beleza!

Anônimo disse...

Tradução, não. Definitivamente não.
Só que tambem nao concordo com o conservadorismo dos que condenam a internet.
Não sei quem tem tempo de falsificar tudo que ver na wikipedia, tambem nao conheço alma totalmente perdida a ponto de chegar la e nao detectar quando uma infomação ta errada.
Deve trair mesmo quem gosta do copiar colar.

Todavia, admito que é uma excelente fonte de pesquisa.
Sempre passo por la pra pegar algo bem sintético, e, sempre passeio por sites especializados...

Em matéria de trabalho acadêmico...
Wikipedia só pra ler as menções...
ademais, nem chego la perto

PS: Leandro leandro-fire@hotmail.com (caso nao consiga postar de novo)